"aequipar" meaning in All languages combined

See aequipar on Wiktionary

Adjective [Latin]

IPA: /ˈae̯.kʷi.par/ [Classical-Latin], [ˈäe̯kʷɪpär] [Classical-Latin], /ˈe.kwi.par/ (note: modern Italianate Ecclesiastical), [ˈɛːkwipär] (note: modern Italianate Ecclesiastical)
Etymology: From aequus (“equal”, “fair”) + pār (“even," "equal”) Etymology templates: {{compound|la|aequus|pār|t1=equal”, “fair|t2=even," "equal}} aequus (“equal”, “fair”) + pār (“even," "equal”), {{quote-book|la|author=Max Niedmann|page=289|passage=Il doit être considéré comme dérivé d'un composé nominal *aequipar, combinaison des deux adjectifs synonymes aequus et par.|publisher=Faculté des lettres|termlang=la|title=Essais d'étymologie et de critique verbale latines|url=https://www.persee.fr/doc/bec_0373-6237_1919_num_80_1_460742_t1_0288_0000_001|worklang=fr|year=1919}} 1919, Max Niedmann, Essais d'étymologie et de critique verbale latines (quotation in Latin; overall work in French), Faculté des lettres, page 289: Il doit être considéré comme dérivé d'un composé nominal *aequipar, combinaison des deux adjectifs synonymes aequus et par. (please add an English translation of this quotation) Head templates: {{la-adj|aequipār/aequipar}} aequipār (genitive aequiparis); third-declension one-termination adjective Inflection templates: {{la-adecl|aequipār/aequipar}} Forms: aequipār [canonical], aequiparis [genitive], no-table-tags [table-tags], aequipār [feminine, masculine, neuter, nominative, singular], aequiparēs [feminine, masculine, nominative, singular], aequiparia [neuter, nominative, plural], aequiparis [feminine, genitive, masculine, neuter, singular], aequiparium [feminine, genitive, masculine, neuter], aequiparī [dative, feminine, masculine, neuter, singular], aequiparibus [dative, feminine, masculine, neuter], aequiparem [accusative, feminine, masculine, singular], aequipār [accusative, neuter, singular], aequiparēs [accusative, feminine, masculine, singular], aequiparia [accusative, neuter, plural], aequiparī [ablative, feminine, masculine, neuter, singular], aequiparibus [ablative, feminine, masculine, neuter], aequipār [feminine, masculine, neuter, singular, vocative], aequiparēs [feminine, masculine, singular, vocative], aequiparia [neuter, plural, vocative]
  1. Perfectly alike and equal Tags: declension-3, one-termination
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "aequus",
        "3": "pār",
        "t1": "equal”, “fair",
        "t2": "even,\" \"equal"
      },
      "expansion": "aequus (“equal”, “fair”) + pār (“even,\" \"equal”)",
      "name": "compound"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "author": "Max Niedmann",
        "page": "289",
        "passage": "Il doit être considéré comme dérivé d'un composé nominal *aequipar, combinaison des deux adjectifs synonymes aequus et par.",
        "publisher": "Faculté des lettres",
        "termlang": "la",
        "title": "Essais d'étymologie et de critique verbale latines",
        "url": "https://www.persee.fr/doc/bec_0373-6237_1919_num_80_1_460742_t1_0288_0000_001",
        "worklang": "fr",
        "year": "1919"
      },
      "expansion": "1919, Max Niedmann, Essais d'étymologie et de critique verbale latines (quotation in Latin; overall work in French), Faculté des lettres, page 289:\nIl doit être considéré comme dérivé d'un composé nominal *aequipar, combinaison des deux adjectifs synonymes aequus et par.\n(please add an English translation of this quotation)",
      "name": "quote-book"
    }
  ],
  "etymology_text": "From aequus (“equal”, “fair”) + pār (“even,\" \"equal”)",
  "forms": [
    {
      "form": "aequipār",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "aequiparis",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "la-adecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "aequipār",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine",
        "neuter",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "aequiparēs",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "aequiparia",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "neuter",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "aequiparis",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "feminine",
        "genitive",
        "masculine",
        "neuter",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "aequiparium",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "feminine",
        "genitive",
        "masculine",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "aequiparī",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "feminine",
        "masculine",
        "neuter",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "aequiparibus",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "feminine",
        "masculine",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "aequiparem",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "feminine",
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "aequipār",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "neuter",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "aequiparēs",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "feminine",
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "aequiparia",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "neuter",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "aequiparī",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "ablative",
        "feminine",
        "masculine",
        "neuter",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "aequiparibus",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "ablative",
        "feminine",
        "masculine",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "aequipār",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine",
        "neuter",
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "aequiparēs",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine",
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "aequiparia",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "neuter",
        "plural",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "aequipār/aequipar"
      },
      "expansion": "aequipār (genitive aequiparis); third-declension one-termination adjective",
      "name": "la-adj"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "aequipār/aequipar"
      },
      "name": "la-adecl"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Latin entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Latin third declension adjectives of one termination",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Physiological dissertation on nutrition",
          "ref": "1727, Henri Haguenot, Antonius J. Pestalossi, Dissertatio physiologica de nutritione [Physiological dissertation on nutrition] (quotation in Latin; overall work in Latin), →OCLC, page 694:",
          "text": "in adultis & bene valentibus, conſumptionis aequipar eſt",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Perfectly alike and equal"
      ],
      "id": "en-aequipar-la-adj-IzodXIJL",
      "links": [
        [
          "alike",
          "alike"
        ],
        [
          "equal",
          "equal"
        ]
      ],
      "tags": [
        "declension-3",
        "one-termination"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈae̯.kʷi.par/",
      "tags": [
        "Classical-Latin"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈäe̯kʷɪpär]",
      "tags": [
        "Classical-Latin"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈe.kwi.par/",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    },
    {
      "ipa": "[ˈɛːkwipär]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    }
  ],
  "word": "aequipar"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "aequus",
        "3": "pār",
        "t1": "equal”, “fair",
        "t2": "even,\" \"equal"
      },
      "expansion": "aequus (“equal”, “fair”) + pār (“even,\" \"equal”)",
      "name": "compound"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "author": "Max Niedmann",
        "page": "289",
        "passage": "Il doit être considéré comme dérivé d'un composé nominal *aequipar, combinaison des deux adjectifs synonymes aequus et par.",
        "publisher": "Faculté des lettres",
        "termlang": "la",
        "title": "Essais d'étymologie et de critique verbale latines",
        "url": "https://www.persee.fr/doc/bec_0373-6237_1919_num_80_1_460742_t1_0288_0000_001",
        "worklang": "fr",
        "year": "1919"
      },
      "expansion": "1919, Max Niedmann, Essais d'étymologie et de critique verbale latines (quotation in Latin; overall work in French), Faculté des lettres, page 289:\nIl doit être considéré comme dérivé d'un composé nominal *aequipar, combinaison des deux adjectifs synonymes aequus et par.\n(please add an English translation of this quotation)",
      "name": "quote-book"
    }
  ],
  "etymology_text": "From aequus (“equal”, “fair”) + pār (“even,\" \"equal”)",
  "forms": [
    {
      "form": "aequipār",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "aequiparis",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "la-adecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "aequipār",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine",
        "neuter",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "aequiparēs",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "aequiparia",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "neuter",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "aequiparis",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "feminine",
        "genitive",
        "masculine",
        "neuter",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "aequiparium",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "feminine",
        "genitive",
        "masculine",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "aequiparī",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "feminine",
        "masculine",
        "neuter",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "aequiparibus",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "feminine",
        "masculine",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "aequiparem",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "feminine",
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "aequipār",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "neuter",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "aequiparēs",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "feminine",
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "aequiparia",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "neuter",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "aequiparī",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "ablative",
        "feminine",
        "masculine",
        "neuter",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "aequiparibus",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "ablative",
        "feminine",
        "masculine",
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "aequipār",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine",
        "neuter",
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "aequiparēs",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine",
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "aequiparia",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "neuter",
        "plural",
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "aequipār/aequipar"
      },
      "expansion": "aequipār (genitive aequiparis); third-declension one-termination adjective",
      "name": "la-adj"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "aequipār/aequipar"
      },
      "name": "la-adecl"
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Latin 3-syllable words",
        "Latin adjectives",
        "Latin adjectives with red links in their inflection tables",
        "Latin compound terms",
        "Latin entries with incorrect language header",
        "Latin lemmas",
        "Latin terms with IPA pronunciation",
        "Latin terms with quotations",
        "Latin third declension adjectives",
        "Latin third declension adjectives of one termination",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Requests for translations of Latin quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Physiological dissertation on nutrition",
          "ref": "1727, Henri Haguenot, Antonius J. Pestalossi, Dissertatio physiologica de nutritione [Physiological dissertation on nutrition] (quotation in Latin; overall work in Latin), →OCLC, page 694:",
          "text": "in adultis & bene valentibus, conſumptionis aequipar eſt",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Perfectly alike and equal"
      ],
      "links": [
        [
          "alike",
          "alike"
        ],
        [
          "equal",
          "equal"
        ]
      ],
      "tags": [
        "declension-3",
        "one-termination"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈae̯.kʷi.par/",
      "tags": [
        "Classical-Latin"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈäe̯kʷɪpär]",
      "tags": [
        "Classical-Latin"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/ˈe.kwi.par/",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    },
    {
      "ipa": "[ˈɛːkwipär]",
      "note": "modern Italianate Ecclesiastical"
    }
  ],
  "word": "aequipar"
}

Download raw JSONL data for aequipar meaning in All languages combined (4.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-18 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.